-
1 bolt
̈ɪbəult I
1. сущ.
1) стрела (оружие), особенно арбалетная стрела
2) удар молнии, грома a bolt from the blue
3) вид длинного артиллерийского снаряда
4) струя воды, другой жидкости, газа и т.п.
5) цилиндрическая деталь, удлинненный предмет а) засов, задвижка, язык замка behind bolt and bar ≈ под надежным запором;
за решеткой б) шкворень( особенно для дверных петель) в) воен. затвор г) болт, винт;
шуруп д) сл. половой член( переносное от предыдущего)
6) значение быстрого перемещения откуда-л. а) бегство б) амер.;
разг. отход от своей партии и т. п. в) неожиданное сотрясение, вздрагивание г) "запихивание" еды в рот, "пулеметное" проглатывание пищи
7) что-л. свернутое или скрученное, связанное а) вязанка б) кусок, рулон( холста, другой материи и т.д., как объект, но также и как мера)
8) узкий проход между домами
9) уст. каменная сточная канава
10) место изгиба листа в неразрезанной книге Those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt". ≈ Эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt. ∙ my bolt is shot ≈ я сделал все, что мог
2. гл.
1) значения, связанные с резкостью или неожиданностью производимого действия а) быстро двигаться;
нестись стрелой, убегать;
удирать, давать деру, рвать когти In therefore he bolted and turned the key. ≈ Он влетел в дверь и повернул ключ. Out bolts her husband upon me with a large crab in his hand. ≈ Из дверей на меня выпрыгивает ее муж со здоровым колодезным воротом в руках. б) понести (о лошади) My donkey bolted about every five minutes. ≈ Мой осел норовил понести каждые пять минут. в) глотать не разжевывая, запихивать в рот пищу кусками и с большой скоростью г) распускаться, расцветать, давать побеги раньше времени( о растениях) д) совершить "политическое предательство", отойти от своих взглядов, "перебежать" е) говорить быстро и невнятно, глотая слова
2) выстреливать;
вылетать откуда-л. подобно пуле (о неодушевленных предметах) ;
стрелять( в обычном смысле)
3) выгонять зверя из норы
4) запирать на засов;
запираться The door bolts from inside. ≈ Эта дверь запирается изнутри.
5) скреплять, скручивать болтами bolt-on ∙ bolt down bolt out II
1. сущ. сито, ячейка сита, грохот
2. гл.
1) просеивать сквозь сито To bolt the bran from the pure flour. ≈ Отсеивать отруби от чистой муки.
2) отсеивать (людей, абитуриентов и т.п.)
3) тщательно обыскивать;
отыскивать( человека, предмет, слово в словаре и т.п.) III сущ. разыгрывание судебного разбирательства студентами юридических факультетов (учебное упражнение) засов, задвижка;
язык замка - behind * and bar под замком, за решеткой шкворень;
шпингалет - * pin (техническое) шпилька, чека( военное) (цилиндрический) затвор - * mechanism скользящий затвор болт (историческое) стрела арбалета бегство - to make a * for it помчаться, броситься - his horse made a * его лошадь понесла (американизм) (разговорное) отход от своей партии, принципов - to make a * to another party переметнуться на сторону другой партии молния удар грома рулон (материи, обоев) вязанка прутьев (определенной длины) заготовка для дранки - * timber пиломатериал > * upright прямо, вытянувшись в струнку > a * from the blue неожиданная неприятность, гром среди ясного неба > to go off like a * нестись стрелой > to shoot one's * сделать все, что в чьих-либо силах > my * is shot я сделал все, что мог > a fool's * is soon shot (пословица) с дурака что возьмешь запирать на засов - to * smb. in запереть кого-либо скреплять болтами, сболчивать (поспешно) выстрелить;
пустить стрелу выпалить, выболтать броситься вперед;
нестись стрелой понести (о лошади) убегать, удирать( американизм) (студенческое) (жаргон) удирать с лекции (американизм) (разговорное) отходить от своей партии или не поддерживать ее кандидата на выборах (разговорное) заглатывать пищу - to * one's dinner проглотить обед складывать;
скатывать( в рулон) - logs are *ed up in blocks поленья сложены штабелями пойти в цвет, в стрелку ( о растении) (устаревшее) сито;
грохот просеивать сквозь сито, грохотить;
отсеивать внимательно расследовать, рассматривать bolt бегство;
to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for) ;
удрать (to) ~ болт ~ вязанка (хвороста) ~ глотать не разжевывая ~ запирать на засов ~ засов;
задвижка;
шкворень;
язык (замка) ;
воен. (цилиндрический) затвор (оружия) ;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие ~ нестись стрелой, убегать;
удирать ~ уст. отсеивать (тж. bolt out) ;
to bolt to the bran перен. внимательно расследовать, рассматривать ~ амер. разг. отход от своей партии, принципов ~ амер. разг. отходить от своей партии или не поддерживать ее кандидата ~ понести (о лошади) ~ просеивать сквозь сито;
грохотить ~ скреплять болтами ~ уст. стрела арбалета ~ удар грома;
a bolt from the blue гром среди ясного неба;
полная неожиданность ~ удар грома;
a bolt from the blue гром среди ясного неба;
полная неожиданность ~ уст. отсеивать (тж. bolt out) ;
to bolt to the bran перен. внимательно расследовать, рассматривать ~ upright прямо;
как стрела ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие bolt бегство;
to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for) ;
удрать (to) ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие -
2 cut ass
1) Разговорное выражение: рвать когти (быстро скрываться), линять3) Табуированная лексика: сбежать, устраниться от выполнения обязанностей -
3 shove off
['ʃʌv'ɒf]1) Общая лексика: отталкиваться (от берега - в лодке), оттолкнуться (от берега - в лодке), отталкивать (от берега), отшвартовываться2) Морской термин: отваливать3) Разговорное выражение: отправляться, убираться, удирать, уходить4) Военный термин: начинать движение, начинать марш, отчаливать5) Сленг: "смываться", покидать, уезжать, рвать когти, замочить6) Макаров: сталкивать7) Табуированная лексика: уходить (об. употребляется в императиве) -
4 sling hook
2) Авиация: подвесной крюк3) Морской термин: гак подъёмного стропа, гак стропа4) Разговорное выражение: дать тягу, смотать удочки5) Сленг: рвать когти (BrE) -
5 bolt
[bəʊlt]стрела, арбалетная стрелаудар молнии, громаструязасов, задвижка, язык замкашквореньзатворболт, винт; шурупполовой членбегствоотход от своей партиинеожиданное сотрясение, вздрагивание«запихивание» еды в рот, «пулеметное» проглатывание пищивязанкакусок, рулонузкий проход между домамикаменная сточная канаваместо изгиба листа в неразрезанной книгебыстро двигаться; нестись стрелой, убегать; удирать, давать деру, рвать когтипонестиглотать не разжевывая, запихивать в рот пищу кусками и с большой скоростьюраспускаться, расцветать, давать побеги раньше временисовершить «политическое предательство», отойти от своих взглядов, «перебежать»говорить быстро и невнятно, глотая словавыстреливать; вылетать откуда-либо подобно пуле; стрелятьвыгонять зверя из норызапирать на засов; запиратьсяскреплять, скручивать болтамисито, ячейка сита, грохотпросеивать сквозь ситоотсеиватьтщательно обыскивать; отыскиватьразыгрывание судебного разбирательства студентами юридических факультетовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bolt
-
6 high-tail
[`haɪteɪl]нестись во весь опор, мчаться со всех ног; рвать когти, удиратьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > high-tail
-
7 hightail
[`haɪteɪl]нестись во весь опор, мчаться со всех ног; рвать когти, удиратьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hightail
-
8 bolt
I1. noun1) засов; задвижка; шкворень; язык (замка); mil. (цилиндрический) затвор (оружия); behind bolt and bar под надежным запором; за решеткой2) болт3) obsolete стрела арбалета4) удар грома; a bolt from the blue гром среди ясного неба; полная неожиданность5) бегство; to make (или to do) а bolt броситься, помчаться (for); удрать (to)6) amer. collocation отход от своей партии, принципов и т. п.7) вязанка (хвороста)8) кусок, рулон (холста, шелковой материи)my bolt is shot я сделал все, что могhe has shot his last bolt он сделал последнее усилие2. verb1) запирать на засов2) скреплять болтами3) нестись стрелой, убегать; удирать4) понести (о лошади)5) глотать не разжевывая6) amer. collocation отходить от своей партии или не поддерживать ее кандидата3. adverbbolt upright прямо; как стрелаIIverb1) просеивать сквозь сито; грохотить2) obsolete отсеивать (тж. bolt out); to bolt to the bran fig. внимательно расследовать, рассматривать* * *1 (n) болт; выход из партии; выход из фракции; задвижка; засов; шпингалет2 (v) запереть; запирать; скрепить болтами; скреплять болтами* * *стрела (оружие), особенно арбалетная стрела* * *[ bəʊlt] n. засов, затвор, задвижка; болт, установочный винт; бегство; вязанка; кусок, рулон; стрела арбалета; удар грома v. закрывать на засов; скреплять болтами; просеивать сквозь сито; нестись стрелой; понести; сбежать, удрать* * *бегствоболтвязанкагрохотитьзадвижказасовзащелкакусокмолнияпомчатьсяпонестирассматриватьрулонубегатьудиратьудратьшквореньязык* * *I 1. сущ. 1) стрела (оружие), особенно арбалетная стрела 2) удар молнии 3) вид длинного артиллерийского снаряда 4) струя 5) а) засов, задвижка, язык замка б) шкворень (особенно для дверных петель) в) воен. затвор г) болт д) сленг половой член (переносное от предыдущего) 6) а) бегство б) амер.; разг. отход от своей партии и т. п. в) неожиданное сотрясение г) "запихивание" еды в рот, "пулеметное" проглатывание пищи 2. гл. 1) а) быстро двигаться; нестись стрелой, убегать; удирать, давать деру, рвать когти б) понести (о лошади) в) глотать не разжевывая, запихивать в рот пищу кусками и с большой скоростью г) распускаться, расцветать, давать побеги раньше времени (о растениях) д) совершить "политическое предательство", отойти от своих взглядов е) говорить быстро и невнятно, глотая слова 2) выстреливать; вылетать откуда-л. подобно пуле (о неодушевленных предметах); стрелять (в обычном смысле) 3) выгонять зверя из норы II 1. сущ. сито, ячейка сита 2. гл. 1) просеивать сквозь сито 2) отсеивать (людей, абитуриентов и т.п.) 3) тщательно обыскивать; отыскивать III сущ. разыгрывание судебного разбирательства студентами юридических факультетов (учебное упражнение) -
9 hightail
(v) мчаться со всех ног; удирать; удрать* * *нестись во весь опор, мчаться со всех ног* * *v. мчаться на высокой скорости, мчаться со всех ног* * *разг., ориг. амер. нестись во весь опор, мчаться со всех ног (тж. hightail it); рвать когти -
10 cut and run
1. рвать когти; сматывать удочки; улепетывать2. выйти из игры; умыть рукиMax decided to cut and run when he heard the police sirens.
When foreigners own property and corporations in the US, they are less likely to cut and run in bad times, and more likely to invest extra capital.
When his business started to fail, he decided to cut and run, rather than face financial ruin.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > cut and run
-
11 blow the joint
syn: cop a mope, scram, sweep, take a powder, take it on thev. to escape, to flee, to get out of a place in a hurryбрызгать, винтить, линять, рвать когти, сквозитьубегать, удирать, смыватьсяEnglish-Russian dictionary of the underworld > blow the joint
-
12 high(-)tail
['haɪteɪl]гл.; разг.; амер.; = hightail itнестись во весь опор, мчаться со всех ног; рвать когти, удиратьSyn: -
13 high(-)tail
['haɪteɪl]гл.; разг.; амер.; = hightail itнестись во весь опор, мчаться со всех ног; рвать когти, удиратьSyn: -
14 scram
vi infml usu imperYou guys better scram — Вам, парни, лучше свалить отсюда
Scram, you're not wanted — Пошел отсюда, ты нам не нужен
Go on, scram! Get out of here fast! — Давай жми отсюда! И побыстрей!
-
15 take a flyer
expr AmE slThings got a little rough and he decided to take a flyer — Обстановка постепенно накалялась, и он решил смыться
She took a flyer when she heard about the bust — Когда она услышала об облаве, то решила рвать когти
-
16 take a powder
expr sl esp AmEWe decided it was time to take a powder — Мы решили, что пора смываться
Dear Ramona, you mustn't think because I've taken a powder that I don't care for you — Дорогая Рамона, пожалуйста, не думай, что если мне пришлось исчезнуть, то я не люблю тебя
He's not the first and won't be the last to take a powder after getting a young woman pregnant — Он не первый и не последний, кто скрывается после того, как от него забеременела молодая женщина
The new dictionary of modern spoken language > take a powder
-
17 take it on the lam
expr AmE slBoth took it on the lam when things got hot — Когда запахло керосином, они смылись
He knew that time has come to take it on the lam — Он понял, что пора рвать когти
The new dictionary of modern spoken language > take it on the lam
-
18 to burn rubber; to lam; to belt; to flake out; to hare (away); to nip away; to hightail; to run/scuttle into woodwork; to wing (it); to bugger; to take it on the lam
смываться, делать ноги, рвать когтиConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > to burn rubber; to lam; to belt; to flake out; to hare (away); to nip away; to hightail; to run/scuttle into woodwork; to wing (it); to bugger; to take it on the lam
-
19 claw
klɔ:
1. сущ.
1) коготь Syn: talon
2) перен. когти, тиски to be in one's claws ≈ быть в руках, когтях у кого-л. to pare the claws of smb. ≈ обломать кому-л. коготочки
3) клешня Syn: nipper
4) презр. лапа, рука
5) бот. базальная часть лепестка
6) тех. кулак, палец, выступ, зубец;
лапа;
клещи ∙ to put out a claw ≈ показывать когти to draw in one's claws ≈ присмиреть to cut/clip/pare smb.'s claws ≈ подрезать кому-л. крылышки;
обезоружить кого-л. get one's claws into
2. гл.
1) царапать, скрести, рвать когтями
2) хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами to claw hold of ≈ вцепиться( во что-л.)
3) чесаться
4) мор. лавировать to claw off the land мор. ≈ держаться дальше от берега ∙ claw back claw down claw off claw me and I'll claw thee посл. ≈ услуга за услугу коготь (устаревшее) лапа с когтями клешня (грубое) рука, лапа (грубое) пальцы (американизм) (жаргон) полицейский, полиция( техническое) муфта выступ щека( тисков) расщеп;
раздвоенный конец (кинематографический) грейфер (ботаника) базальная часть лепестка > in smb.'s *s в чьих-л. когтях > to clip smb.'s *s подрезать кому-л. коготки > to draw in one's *s присмиреть, умерить пыл > to put out a * показывать когти > to get one's *s into smb. злобно наброситься на кого-л., вцепиться в кого-л > to put the * on smb. (американизм) (жаргон) арестовать, задержать кого-л;
попросить у кого-л. денег взаймы царапать, скрести;
рвать, терзать когтями схватывать( когтями) - to * hold of smth. схватить что-л ногтями;
вцепиться во что-л - the climber *ed at the cliff surface альпинист цеплялся за поверхность скалы жадно хватать (рукой) ;
загребать (деньги) рыть, рвать, тянуть когтями или пальцами - to * a hole in smb.'s shirt вырвать клок из чьей-л рубашки чесаться, расчетывать (при зуде) (морское) лавировать > * me and I will * thee услуга за услугу;
рука руку моет claw клешня ~ коготь ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец;
лапа;
клещи;
to put out a claw показывать когти;
to draw in one's claws присмиреть ~ мор. лавировать;
to claw off the land мор. держаться дальше от берега;
claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу ~ лапа с когтями ~ презр. рука, лапа ~ хватать;
to claw hold (of smth.) вцепиться (во что-л.) ~ царапать, рвать когтями;
когтить ~ хватать;
to claw hold (of smth.) вцепиться (во что-л.) ~ мор. лавировать;
to claw off the land мор. держаться дальше от берега;
claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу ~ мор. лавировать;
to claw off the land мор. держаться дальше от берега;
claw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу to cut (или to clip, to pare) (smb.'s) claws = подрезать (кому-л.) крылышки;
обезоружить (кого-л.) ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец;
лапа;
клещи;
to put out a claw показывать когти;
to draw in one's claws присмиреть ~ тех. кулак, палец, выступ, зубец;
лапа;
клещи;
to put out a claw показывать когти;
to draw in one's claws присмиреть -
20 claw
1. noun1) коготь2) лапа с когтями3) клешня4) pejor. рука, лапа5) tech. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещиto put out a claw показывать когтиto draw in one's claws присмиретьto cut (или to clip, to pare) smb.'s claws = подрезать кому-л. крылышки; обезоружить кого-л.2. verb1) царапать, рвать когтями; когтить2) хватать; to claw hold of smth. вцепиться во что-л.3) naut. лавировать; to claw off the land naut. держаться дальше от берегаclaw me and I'll claw thee посл. = услуга за услугу* * *1 (0) расщеп2 (n) выступ; зубец; клешня; коготь; кулак; лапа с когтями; пальцы; полицейский; щека* * *коготь, клешня* * *[ klɔː] n. коготь, лапа с когтями, клещи, клешня, рука, лапа, палец, кулак, зубец, зуб, выступ v. царапать, рвать когтями, когтить, хватать, лавировать* * *выступклешнякоготьщека* * *1. сущ. 1) коготь 2) перен. когти 3) клешня 4) презр. лапа 2. гл. 1) царапать, скрести, рвать когтями 2) хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
рвать когти — угол. сигнал опасности … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
рвать когти — бежать, скрываться … Воровской жаргон
рвать когти — разг. сниж. Убегать, спасаться бегством … Словарь многих выражений
РВАТЬ КОГТИ — погов. Убегать. То же: Делать ноги … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
рвать когти — 1. [4/1] уходить, убегать. Молодежный сленг 2. [3/0] бежать, сбегать, скрываться. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
рвать — 1. РВАТЬ, рву, рвёшь; рвал, ла, рвало; рвущий; деепр. нет; нсв. 1. (св. разорвать). кого что. Резким движением разделять на части. Р. простыню на тряпки. Р. зубами кусок мяса. Р. куру на части. Р. письма на мелкие кусочки. Р. одежду в клочья. Не… … Энциклопедический словарь
рвать — I рву, рвёшь; рва/л, ла/, рва/ло; рву/щий; деепр. нет, нсв. см. тж. рваться, рвануть, рваньё 1) а) (св. разорва/ть) кого что Резким движением разделять на части … Словарь многих выражений
Когти рвать — КОГОТЬ, гтя, мн. гти, гтей, м. Острое роговое образование на конце пальца зверя или птицы. Выпустить когти. Показать когти (также перен.: предупредить угрожающе; неодобр.). В когтях врага (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
рвать — [разделять на части] глаг., нсв., употр. часто Морфология: я рву, ты рвёшь, он/она/оно рвёт, мы рвём, вы рвёте, они рвут, рви, рвите, рвал, рвала, рвало, рвали, рвущий, рвавший, рвя; сущ., с. рваньё … Толковый словарь Дмитриева
когти́ть — тит; несов., перех. Вонзить когти, рвать, терзать когтями добычу (о хищных птицах). Друг проснулся, недруг спит Ястреб курочку когтит! Тургенев, Песнь торжествующей любви. Тревожный крик из гнезд соседних, Печальный писк птенцов последних, Пух… … Малый академический словарь
Рисовать когти — Жарг. мол. То же, что рвать когти 2. Максимов, 186 … Большой словарь русских поговорок